Do sítio da BBC. O aviso de cima em inglês está traduzido em galês por baixo. A tradução lê-se em inglês: "I am not in the office at the moment. Send any work to be translated."
-
João Marques passando os olhos por... dererummundi.blogspot.com
LOST IN THE TRANSLATION
http://dererummundi.blogspot.com/2008/11/lost-in-translation.html
November 4 2008, 2:58am | Comments »
-
João Marques passando os olhos por... terrear.blogspot.com
Poder, língua, linguagem e fascismo
http://terrear.blogspot.com/2008/10/poder-lngua-linguagem-e-fascismo.html
"(...) Nous devinons alors que le pouvoir est présent dans les mécanismes les plus fins de l'échange social: non seulement dans l'État, les classes, les groupes, mas encore dans les modes, les opinions courantes, les spectacles, les jeux, les sports, les informations, les realations familiales er privés, et jusque dans les poussés libératrives qui essayente de le contester: j'a appelle discours
October 6 2008, 9:02am | Comments »
-
João Marques passando os olhos por... dererummundi.blogspot.com
PRÉMIO DE TRADUÇÃO CIENTÍFICA E TÉCNICA
http://dererummundi.blogspot.com/2008/09/prmio-de-traduo-cientfica-e-tcnica.html
Informação recebida da União Latina e da Fundação para a Ciência e Tecnologia:XVI PRÉMIO DE TRADUÇÃO CIENTÍFICA E TÉCNICA EM LÍNGUA PORTUGUESA – UNIÃO LATINA / FCT 2008Este Prémio visa promover a língua portuguesa como suporte de comunicação científica e técnica. É patrocinado pelo Ministério da Ciência, Tecnologia e Ensino Superior, através da Fundação para a Ciência e a Tecnologia, e pela União Latina. Conta com a colaboração do Ministério da Cultura, através da Direcção-Geral do Livro e das Bibliotecas, da Associação Portuguesa de Tradutores e da Direcção-Geral da Tradução da Comissão Europeia.A decisão do Júri foi a seguinte:PRÉMIO EX AEQUOTRINDADE DE TRINITATE, Paulinas Editora (DE TRINITATE, Santo Agostinho)TRADUTORES: Arnaldo do Espírito Santo, Domingos Lucas Dias, João Beato,Maria Cristina de Castro-Maia de Sousa PimentelINTRODUÇÃO À FILOSOFIA MATEMÁTICA, Fundação Calouste Gulbenkian(INTRODUCTION TO MATHEMATICAL PHILOSOPHY, Bertrand Russell)TRADUTORA: Adriana Silva GraçaTÓPICOS, Imprensa Nacional-Casa da Moeda (TOPICA, Aristóteles)TRADUTORES: J. A. Segurado e Campos, Maria de Fátima Sousa e Silva, Carmen Leal SoaresMENÇÕES HONROSASHISTÓRIAS, Livro V, Edições 70 (HISTORIAE V, Heródoto)TRADUTORAS: Maria de Fátima Sousa e Silva, Carmen Leal SoaresDO ESCRIBA AO SÁBIO, Porto Editora (DU SCRIBE AU SAVANT, Yves Gingras, Peter Keating e Camille Limoges)TRADUTOR: Ângelo dos Santos PereiraA entrega do Prémio terá lugar no âmbito do XI Seminário de Tradução Científica e Técnica em Língua Portuguesa "Tradução e Diálogo Intercultural", no dia 17 de Novembro de 2008, às 9h30, no Instituto Franco-Português – Rua Luís Bívar, 91, Lisboa. Mais informações ver aqui.
September 24 2008, 5:01pm | Comments »
